ISSN: 1361-7362 (print) • ISSN: 1476-6787 (online) • 3 issues per year
This article looks at the prospects and the reality of British commercial activity in Siberia in the early twentieth century, before the outbreak of World War I, and is based on contemporary comments by travelers, businessmen, and commercial agents. Contemporaries agreed that the dynamic Siberian economy opened up opportunities for British exports and trade. British firms, however, lagged behind commercial rivals, in particular in Germany, and the United States. The article explores the reasons for this and also looks at the subjects of the British Empire who went to Siberia and the conditions under which they worked. The article demonstrates the vibrancy of Siberian economic development in this period and the active participation of Western powers in this process.
Each political change in the former USSR and Russian Federation has had different influences on the lives of local populations in different areas. Nenets, like many other indigenous people of the Russian North, were not tied to any political situation. The perception was that they always lived independently in the tundra using their traditional and historical knowledge. In reality, when comparing even the most recent past of the Nenets to the present, many differences and contradictions become apparent in the lives of these northern people. This article discusses the role of censorship in the transformation and performance of historical narratives concerning the development of the relationship between the state and the indigenous tundra people, here Nenets. By distorting historical facts, through exaggeration and mythologizing real-life events, people tried to shield themselves against negative emotions and memories of the past.
One of the central decorative features of the Okvik/Old Bering Sea (OBS) Eskimo art is a theriomorphic design with an eyelike circle-dot motif. Seventy-five years ago, Henry B. Collins proposed the resemblance between OBS animal motifs and the Taotie (or t'ao t'ieh) faces on Chinese Shang and Zhou bronze wares. However, today his conclusion is based on outdated archaeological data. New evidence in recent decades indicates that the Chinese Bronze Age Taotie originated from mask-like imagery on jade objects of the Liangzhu Neolithic culture, third millennium BC in the Lower Yangtze River region. Comparative studies suggest more similarities in artistic designs between Okvik/OBS and Liangzhu jade than between Okvik/OBS culture and the Shang/Zhou Bronze Age cultures. The prototype theriomorphic design in Okvik/OBS Eskimo art, therefore, may originate from Liangzhu rather than from Shang and Zhou.
This project is titled “Koryak Ethnopoetics: Stories from Herders and Maritime Villagers” and emerges from my long interest in oral narratives in Koryak. It is funded by a grant from the Endangered Language Documentation Project (ELDP).1 The general goal of the project is to document spoken Koryak, especially oral narratives, primarily by speakers of less studied dialects. Koryak varies quite a bit from one dialect to another, and this project will provide a better set of linguistic data for Koryak. In my previous fieldwork, I found that many people wanted me to share the realities of their traditions, their stories, their lives with the wider world. More Koryaks are concerned about having their name spelled correctly in my publications than being anonymous. This documentation project is ultimately about addressing the inequalities of voice as discussed by Dell Hymes (1996). I have found it rare that my academic research makes a real difference in people’s lives. However, that is exactly the feeling I got when talking to Koryaks about our documentation project in northern Kamchatka; it is work that makes a difference for many people in Kamchatka. Indigenous Kamchatkans face great struggles to have their voices heard but soon there will be an open and easily accessible archive of nearly 200 hours of what they want to say. The majority of participants we recorded had the goal of putting their native born language on record. They wanted their language, the language that their grandchildren don’t understand, recorded so that someone, anyone could hear it even after their death. Most people we approached had a clear sense of legacy. A few treasured the opportunity to speak with with my research partner, who was an excellent conversational partner in Koryak and is honestly interested in what the elder had to say.
Katherine L. Reedy-Maschner, Aleut Identities Karim-Aly Saleh Kassam
V.V. Alekseev, Na pereput'e epokh: vospominaniia sovremennika i razmyshleniiia istorika Alan Wood
Valentina V. Ukraintseva, Mammoths and the Environment Christopher L. Hill
Mark Bassin and Catriona Kelly, eds., Soviet and Post-Soviet Identities Edith W. Clowes
Books Available for Review